發(fā)表于:2023-04-26 上午 /閱讀:742 /評論:0
題頭圖: 晚年的拉羅(左上圖); 《依斯國王》(右上圖); 拉羅的塑像(左下圖); 巴黎拉雪茲神父公墓中拉羅的墓地(右下圖)。 在1870年代,拉羅除了完成了四部小提琴協(xié)奏曲外,還在1879年寫(xiě)了一首小提琴與樂(lè )隊演奏的《G大調浪漫曲 --- 小夜曲》(Romance-sérénade?in G major),題獻給法國小提琴家和音樂(lè )學(xué)家保羅·維亞爾多(Paul Viardot, 1857-1941)。這是一首優(yōu)雅而又不失靈動(dòng),音樂(lè )色彩的變化與情緒的變化融為一體,氣息寬廣,旋律優(yōu)美,結構精致的樂(lè )曲。是十九世紀同類(lèi)型作品中的一首佳作。 在本文的《上篇》中說(shuō)過(guò),拉羅在少年時(shí)代曾跟隨一位原先在貝多芬指揮的樂(lè )隊中演奏大提琴的叫彼埃爾·鮑曼(Pierre Baumann)的大提琴手學(xué)習過(guò)大提琴,所以,為大提琴和樂(lè )隊寫(xiě)一部協(xié)奏曲一直是他的一個(gè)愿望。1874年《西班牙交響曲》的一舉成功,給了拉羅很大的鼓舞,也給了他寫(xiě)一部大提琴協(xié)奏曲的信心。1876年到1877年他創(chuàng )作了《D小調大提琴協(xié)奏曲》(Cello Concerto in D minor),題獻給了1868年起居住在巴黎的比利時(shí)著(zhù)名大提琴家阿道夫·菲舍爾(Adolphe Fischer, 1847-1891)。這是他一生寫(xiě)的唯一的一部大提琴協(xié)奏曲。讓拉羅始料未及的是,這部作品因其所具有的藝術(shù)水平與他的《西班牙交響曲》可以說(shuō)是不分上下,因而成為十九世紀以來(lái)大提琴協(xié)奏曲中具有代表性的名作之一。這部名曲的介紹和各種評述在國內各種音樂(lè )媒體上也是不少的,許多樂(lè )友對它也不陌生,所以本文只對樂(lè )曲的結構和內容作一些簡(jiǎn)要的說(shuō)明。 《D小調大提琴協(xié)奏曲》采用器樂(lè )協(xié)奏曲傳統的三樂(lè )章結構。第一樂(lè )章是緩板轉莊嚴的快板。奏鳴曲式。引子由樂(lè )隊帶有西班牙風(fēng)味的強奏樂(lè )句和獨奏大提琴宣敘性的自由陳述戲劇性地交替進(jìn)行,隨著(zhù)力度的逐漸增強,情緒也隨之激昂。在呈示部中,主奏大提琴奏出的第一主題性格威嚴,情緒飽滿(mǎn),給人印象深刻。同樣由主奏大提琴奏出的第二主題抒情甘美,在弦樂(lè )器、管樂(lè )器相繼加入中,旋律線(xiàn)被延長(cháng),然后在合奏中進(jìn)入發(fā)展部。在發(fā)展部中,樂(lè )曲以樂(lè )章開(kāi)頭的引子和第二主題的片段為主體,經(jīng)過(guò)一段主奏大提琴的急速音型,樂(lè )曲進(jìn)入再現部。引子中的宣敘調、第二主題的變形和第一主題相繼再現,并在樂(lè )隊的強奏下進(jìn)入結束段,此時(shí)樂(lè )隊圍繞著(zhù)主奏大提琴技巧性的音型,力度逐漸增強,最后在相當華麗和激揚的氛圍中結束樂(lè )章。第二樂(lè )章是速度較快的小行板,間奏曲。三段體式。開(kāi)始是帶弱音器的弦樂(lè )器的一段前奏,然后由第一小提琴和主奏大提琴相繼演奏主題,它旋律優(yōu)美,但又略帶傷感,猶如一首凄美的悲歌。在經(jīng)過(guò)一段過(guò)渡后,速度轉快,情緒活躍,弦樂(lè )撥奏加上長(cháng)笛的斷音,很有西班牙舞曲節奏和色彩的特點(diǎn)。這個(gè)樂(lè )章常被單獨取出來(lái),以《間奏曲》為名在音樂(lè )會(huì )上演奏。第三樂(lè )章是行板轉活潑的快板?;匦?。在一段宣敘調似的引子后,主奏大提琴奏出了一段類(lèi)似于“哈巴涅拉”(Habanera)的舞曲旋律,隨后出現的回旋曲的主題很像后來(lái)薩拉薩蒂(Pablo de Sarasate, 1844-1908)在其小提琴曲《哈巴涅拉舞曲》(Habanera, Op.21, No.2)中的主題,極具西班牙風(fēng)味。轉為快板后,樂(lè )隊和主奏大提琴相繼奏出中段主題,在經(jīng)過(guò)一系列對位處理后,主奏大提琴再現第一主題,并在單簧管伴隨下短暫再現了中段主題,隨即樂(lè )隊在銅管和定音鼓的“催促”下,力度開(kāi)始增強,速度開(kāi)始加快,最終全曲以四支圓號的強奏達到輝煌的高潮而結束。 1877年12月9 日,拉羅的《D小調大提琴協(xié)奏曲》在巴黎首演,由阿道夫·菲舍爾擔任獨奏,法國指揮家儒勒·帕斯德盧(Jules Pasdeloup, 1819-1887)指揮帕斯德盧音樂(lè )會(huì )管弦樂(lè )團(Orchester des Concerts Pasdeloup)協(xié)奏。這部作品與《西班牙交響曲》一樣優(yōu)雅、火熱和氣勢磅礴,一問(wèn)世就立即受到廣泛的歡迎。這部“閃閃發(fā)光”的杰作再一次證明了拉羅在器樂(lè )協(xié)奏曲創(chuàng )作上已經(jīng)成熟,從而進(jìn)一步確立了他在法國樂(lè )壇上不容忽視的地位。 整個(gè)1870年代是拉羅音樂(lè )生涯中獲得重大成果和實(shí)現重大轉折的時(shí)期,他用包括《西班牙交響曲》和《D小調大提琴協(xié)奏曲》在內的一批器樂(lè )作品展示了自己的音樂(lè )創(chuàng )作實(shí)力, 獲得了他的職業(yè)生涯應得的認可,并在1880年獲得了夢(mèng)寐以求的法國榮譽(yù)軍團勛章(Legion of Honour),這是這位作曲家一生中最非凡的十年的高潮。正是在這樣的背景下,拉羅又開(kāi)始嘗試之前曾經(jīng)熱衷過(guò),努力過(guò),但卻沒(méi)有能取得成功的歌劇創(chuàng )作了。本文《上篇》曾經(jīng)介紹過(guò),拉羅的第二任妻子朱莉·貝斯尼爾·德·瑪莉尼(Julie Besnier de Maligny, 1843-1911)是一位來(lái)自位于法國西北部的布列塔尼(Bretonne)的女中音歌唱家,正是她最先引導拉羅對歌劇產(chǎn)生興趣,并鼓勵拉羅涉獵歌劇的創(chuàng )作。盡管拉羅的第一部歌劇《菲斯克》(Fiesque)當時(shí)沒(méi)能取得所期望的成功,然而她對丈夫的歌劇創(chuàng )作能力從來(lái)都不懷疑,所以一直盼望拉羅在歌劇創(chuàng )作上重整旗鼓。早在1875年她就向拉羅推薦法國戲劇作家愛(ài)德華·布勞(Edouard Blau, 1836-1906)根據她的故鄉布列塔尼的傳說(shuō)“依斯國王”(Le Roi d’Ys)所寫(xiě)的劇本,創(chuàng )作一部新的歌劇。 “依斯國王”是中世紀布列塔尼地區著(zhù)名的傳說(shuō)之一,收集在1839年出版的由法國文獻學(xué)家、專(zhuān)門(mén)研究布列塔尼文化的維拉馬克子爵西奧多·赫薩特(Théodore?Hersart, vicomte?de La?Villemarqué, 1815-1895)編寫(xiě)的《布列塔尼游吟詩(shī)集》(Chants Populaires de la Bretagne)中。這首游吟詩(shī)講的是,在位于法國西北部的阿莫里卡(Armorica)海岸附近,傳說(shuō)中的阿莫里卡和康沃爾(Cornwall)【注:也稱(chēng)科爾努阿耶(Cornouaille)】的國王格拉德?。℅radlon le Grand)為他漂亮的女兒達胡特(Dahut)在海平面以下建造了一座奇妙的城市“依斯城”(Ys),同時(shí)也作為王國的首都。為了保護城市,他在城市周?chē)ㄔ炝烁叽蠖鴪怨痰牡虊尾⒃诘虊紊辖ㄓ谐情T(mén),以便讓漁民們能出城捕魚(yú),平時(shí)城門(mén)是鎖住的,只有國王才能決定是打開(kāi)還是關(guān)閉城門(mén),而開(kāi)鎖的鑰匙總是掛在國王的脖子上。然而熱衷于追逐奢華和享樂(lè )的達胡特不喜歡這個(gè)被“封閉”的城市。每天晚上,她都會(huì )讓人將選定的年輕男人戴上面具帶到她的宮殿,做她的“一夜情人”,天亮后則讓人將將這個(gè)“一夜情人”扔進(jìn)大海。達胡特的放蕩和殘忍,讓科諾瓦耶(Cornouaille)圣-科倫丁教堂(Saint?Corentin?Cathedral)的主教和朗德文內克修道院(Abbaye de Landévennec)的創(chuàng )始人圣-蓋諾爾(Saint-Guénolé)非常不安,眼看這座城市已被達胡特搞成了“罪惡之城”,他多次警告居民,當心“神”的憤怒。一天,一個(gè)披著(zhù)紅色外衣的漂亮“王子”來(lái)到這座城市,達胡特很快為他墜入愛(ài)河。晚上,為了與“王子”一起逃離依斯城,達胡特從父親那里偷走了那把開(kāi)鎖的鑰匙,將它交給了“王子”,讓達胡特沒(méi)想到的是,這位“王子”其實(shí)就是“神”派來(lái)懲罰她和“罪惡之城”的,“王子”用它打開(kāi)了城門(mén),海水瞬間涌進(jìn)城內。國王被上漲的海水驚醒,他拉著(zhù)圣-蓋諾爾騎上最好的馬一起逃離這座很快就會(huì )淹沒(méi)的城市,此時(shí),他發(fā)現女兒達胡特正在水中掙扎,他騎馬趕回去將她拖上馬背坐在他的后面,然而背負著(zhù)父女兩人的馬已很難在波濤中繼續前行,洶涌而來(lái)的海浪很快就要追上他們,此時(shí)圣-蓋諾爾告訴國王,達胡特正是這場(chǎng)災難的“始作俑者”,只有拋棄這個(gè)“惡魔”,讓她接受命運的懲罰,才能擺脫災難,他對國王喊了三次:“趕快擺脫你身后的惡魔!”只見(jiàn)一個(gè)海浪上來(lái),將達胡特從馬上卷了下來(lái),隨即消失在波濤之中。此時(shí),海浪突然平息,國王和圣-蓋諾爾安全抵達布列塔尼附近的坎佩爾(Quimper),將其作為阿莫里卡和康沃爾國的首都。而傳說(shuō)中的“依斯城”已被淹沒(méi),達胡特也從此變成了傳說(shuō)中的美人魚(yú)。 愛(ài)德華·布勞的劇本是根據這個(gè)傳說(shuō)重新編寫(xiě)的。劇本的內容是:依斯國王有兩個(gè)漂亮的女兒:瑪格麗特(Margared)和羅森(Rozenn),都愛(ài)上了勇士米利奧(Mylio),不久傳來(lái)米利奧已戰死的消息。為了平息依斯國與鄰國的戰爭,依斯國王答應將瑪格麗特嫁給鄰國的王子卡納克(Karnac)?;槎Y即將舉行之時(shí),米利奧卻回來(lái)了,于是瑪格麗特宣布取消婚禮。憤怒的卡納克向米利奧宣戰,結果被打敗。然而,米利奧愛(ài)的卻是羅森,而且很快就要舉行婚禮,瑪格麗特妒火中燒,她幫助卡納克打開(kāi)了依斯城防波提的閘門(mén),讓海浪摧毀并淹沒(méi)了這座城市,無(wú)數居民無(wú)辜遭難。此時(shí),瑪格麗特后悔了,她滿(mǎn)懷內疚地投水自盡以洗清罪惡。最后,依斯城的守護神喝令海水退去,依斯城得以保存。 1875年拉羅開(kāi)始創(chuàng )作歌劇《依斯國王》。1876年這部歌劇的序曲(Le Roi d'Ys Overture)率先在巴黎的帕斯德魯普音樂(lè )會(huì )(Concerts Pasdeloup)上演奏,這首長(cháng)十一分鐘左右的序曲,用奏鳴曲式寫(xiě)成,包含了歌劇中三個(gè)詠嘆調的旋律,概括表現了劇中三個(gè)主要人物即瑪格麗特、羅森和米利奧的形象。全曲采用了瓦格納(Richald Wagner, 1813-1883)的歌劇《唐豪瑟》序曲(Overture?to“Tannh?user”)那樣的手法,生動(dòng)地描繪了戰爭、愛(ài)情和海洋,極具戲劇性的效果,因而受到了廣泛的歡迎,被樂(lè )評界稱(chēng)作是當時(shí)音樂(lè )會(huì )曲目中最好的序曲之一【注:到1888年,它已經(jīng)成為法國許多交響樂(lè )團的保留曲目了】。1878年拉羅完成了這部歌劇的第一個(gè)版本,然而,歌劇的上演卻遇到了困難,先是被巴黎“抒情劇院”(Théatre-Lyrique)拒絕,1879年又被巴黎歌劇院(Opéra de Paris)拒絕了。后來(lái)在一場(chǎng)音樂(lè )會(huì )上用《瑪格麗特》(Margared)為標題,由拉羅的妻子朱莉·瑪莉尼演唱了歌劇中的片段。1886年,也就是在擱置了近七年后,拉羅對這部歌劇作了全面的修改,1887年完成了歌劇的第二個(gè)版本。 拉羅的歌劇《依斯國王》的這個(gè)新版本共有三幕五場(chǎng),內容簡(jiǎn)述如下: 第一幕:伊斯城王宮內充滿(mǎn)喜慶和歡樂(lè ),為了確保和平,人們正準備慶?,敻覃愄毓骱退麄冊?jīng)的敵人卡納克的婚禮。但瑪格麗特并不開(kāi)心,因為她暗戀的是年輕的勇士米利奧,但他失蹤了。她的妹妹羅森公主試圖安慰她,其實(shí)米利奧也是羅森的夢(mèng)中情人。迎親的隊伍來(lái)了,伊斯國王歡迎卡納克成為他的女婿,但瑪格麗特冰冷地站在那里,當羅森告訴她米利奧又回來(lái)了的時(shí)候,瑪格麗特當即拒絕了這場(chǎng)婚禮。憤怒的卡納克將手套扔在伊斯國王腳下,向他宣戰,米利奧接受了卡納克的挑戰。 第二幕第一場(chǎng):米利奧告訴國王,他愛(ài)的不是瑪格麗特,而是羅森。國王答應如果米利奧在與卡納克的戰斗中獲勝,他就會(huì )得到羅森。米利奧堅信依靠伊斯城的保護神圣-科倫?。⊿aint Corentin)的保護,他一定會(huì )勝利。此時(shí)瑪格麗特痛苦萬(wàn)分,因為米利奧并不愛(ài)她,她將原先的愛(ài)變成了恨,甚至希望米利奧失敗,卡納克勝利。 第二幕第二場(chǎng):米利奧戰勝了卡納克,此時(shí)瑪格麗特已和卡納克結盟,卡納克原本想打開(kāi)“地獄之門(mén)”召喚魔鬼來(lái)幫助自己,瑪格麗特則出計要卡納克幫她打開(kāi)保護城市防波提的閘門(mén),此時(shí),圣-科倫丁的影子出現了,他告訴他倆,打開(kāi)閘門(mén)會(huì )給整個(gè)城市帶來(lái)死亡,敦促他們立即悔改。 第三幕第一場(chǎng):伊斯城內人們在歡欣鼓舞地準備羅森和米利奧的婚禮。然后兩位新人向教堂走去。教堂內響起了《感恩贊》(Te Deum)?,敻覃愄匦臒┮鈦y,對是否打開(kāi)閘門(mén)猶豫不決??{克提醒她的承諾,并通過(guò)描述羅森和米利奧的幸福來(lái)煽動(dòng)她的仇恨,這里卡納克唱了一段著(zhù)名的男高音詠嘆調《徒勞的,我親愛(ài)的人》(Vainement, ma bien-aimée)。 此時(shí),教堂里傳來(lái)了羅森和米利奧的愛(ài)情二重唱,瑪格麗特決定將米利奧帶到防波提的閘門(mén),讓他打開(kāi)閘門(mén),海水隨即涌入城內。 第三幕第二場(chǎng):伊斯城內洪水泛濫,無(wú)數無(wú)辜的居民遭難,在混亂中,米利奧殺死卡納克。國王帶著(zhù)瑪格麗特和羅森在一個(gè)高處避難,那里一些人正在為受難的人們祈禱。國王要求瑪格麗特說(shuō)出罪魁禍首,她承認是她干的。盡管?chē)踉噲D保護他的女兒,但知道了實(shí)情的人們群情激奮,要求國王嚴懲瑪格麗特。后悔而又愧疚的瑪格麗特最后選擇投海自盡以謝罪。此時(shí)圣-科倫丁出現了,海水立刻平靜下來(lái)。伊斯人民感謝上帝把他們從死亡中拯救了出來(lái)。羅森和米利奧也終成眷屬。 1888年5月7日,新版的歌劇《依斯國王》終于在位于夏特廣場(chǎng)(Place du Chatelet)的巴黎喜歌劇院(Opéra-Comique)首演了,法國抒情女中音歌唱家布蘭奇·德尚-耶欣(Blanche?Deschamps-Jéhin, 1856-1923)出演瑪格麗特,法國男高音歌唱家讓-亞歷山大·塔拉扎克(Jean-Alexandre?Talazac, 1853-1892)出演米利奧。首演獲得了巨大的成功,法國作曲家歐內斯特·雷耶(Ernest?Reyer, 1823-1909)宣稱(chēng)它是一部“了不起的杰作”;法國著(zhù)名歷史學(xué)家和音樂(lè )評論家阿瑟·普金(Arthur Pougin, 1834-1921)稱(chēng)這部歌劇“高貴而氣勢恢弘,生動(dòng)而極富靈感”。接下來(lái)第一年在巴黎就演出了一百多場(chǎng)。1888年至1890年在日內瓦、阿姆斯特丹、安特衛普、布魯塞爾和羅馬先后首演,在歐洲,這部歌劇也獲得了巨大的成功,一位樂(lè )評家寫(xiě)道:“這是一部認真、真誠的作品,結構嚴謹,內容嚴肅,沒(méi)有任何可挑剔之處。風(fēng)格也是原創(chuàng )和個(gè)性化的?!边@部劇本被翻譯成荷蘭語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)、捷克語(yǔ)、俄語(yǔ)和羅馬尼亞語(yǔ)。就歌劇創(chuàng )作而言,拉羅第一次“享受了”他等了那么久的普遍的贊譽(yù)。1889年1月1日拉羅被法國政府授予“榮譽(yù)軍團軍官”(Officer of the Legion of Honour)的稱(chēng)號。 拉羅和他那一代的法國作曲家一樣,對瓦格納的作品印象深刻,受瓦格納的創(chuàng )作思想的影響也是很明顯的。這部歌劇序曲中的某些動(dòng)機可以說(shuō)是簡(jiǎn)要地引用了瓦格納的《唐豪瑟》中的《朝圣者的合唱》(Pilgrims’ Chorus)。這兩對男女之間的對比,一對是善良的(羅森和米利奧),一對是有罪的(瑪格麗特和卡納克),顯然會(huì )讓人想起瓦格納的《羅恩格林》(Lohengrin),而瑪格麗特最后的跳海也會(huì )讓人聯(lián)想到瓦格納的《飄泊的荷蘭人》(Der fliegende Holl?nder)的結局。正如他自己在這部歌劇首演后給當時(shí)的法國作家和著(zhù)名的樂(lè )評家、瓦格納音樂(lè )的愛(ài)好者阿道夫·朱利恩(Adolphe Jullien,1845-1932)的信中解釋的那樣,他原本想把這部作品寫(xiě)成一部以主導動(dòng)機為基礎的、連續的交響模式結構的、聲音與樂(lè )隊融合的抒情樂(lè )劇。然而又擔心,過(guò)多的加入“瓦格納元素”(Wagnerian elements)會(huì )將這部歌劇變成一個(gè)蒼白的“仿瓦格納式”的作品。所以他決定保持忠實(shí)于典型的法國折衷主義的傳統,就像柏遼茲和古諾(Charles-Fran?ois?Gounod,?1818-1893)的作品一樣,將詠嘆調、二重唱和合唱等聲樂(lè )部分進(jìn)行獨立的、用毫不掩飾的旋律和抒情來(lái)進(jìn)行創(chuàng )作,而不是依從從于交響樂(lè )式的紋理。正如阿瑟·普金所說(shuō),拉羅旋律的特點(diǎn)不在所謂的“豐富”或“新奇”,而在于其感情的真誠與表達的深刻,也在于其和聲和節奏精致的安排,從而凸現出它的優(yōu)雅和魅力。劇中的詠嘆調旋律親密而感人,很有舒曼和舒伯特的味道,而劇中的宣敘調的準確性和力度又很像格魯克(Christoph Willibald Gluck, 1714-1787)。在作品三個(gè)主要的合唱中則引用了民間曲調。其中一個(gè)實(shí)際上來(lái)自巴黎地區的法蘭西島(?le-de-France),而不是布列塔尼。因為在法蘭西島比較傳統的是將圣-科倫丁看作是“保護神”,這樣就更加強了這種植根于法國本土的民族特質(zhì),也就使得這部歌劇更接近于成為一部“民族歌劇”。除了這些相當傳統的特征之外,這部作品并不缺乏現代主義和原創(chuàng )性,它體現在管弦樂(lè )大幅度的力度變化和鮮活靈動(dòng)的節奏中。此外,歌劇中的許多場(chǎng)景,如米利奧和羅森的婚禮場(chǎng)景、瑪格麗特和卡納克開(kāi)閘的場(chǎng)景、婚禮游行的場(chǎng)景等,都堪稱(chēng)歌劇中的杰作。拉羅在寫(xiě)這部作品時(shí)相當程度上是為他的妻子設想角色的,所以瑪格麗特這一角色的情感描述有著(zhù)高度的個(gè)人色彩感。拉羅對此也是毫不隱晦的,他在給法國作曲家維克托倫·德·榮希埃勒(Victorin?de Joncières,?1839 -1903)的信中坦率地說(shuō),他缺乏古諾和馬斯內(Jules Massenet, 1842-1912)那樣的“泛情”,在寫(xiě)《依斯國王》時(shí)讓他“興奮”的只有瑪格麗特和卡納克這兩個(gè)角色,對其他角色沒(méi)有下多少心思。 如前所述,拉羅的歌劇《依斯國王》從1878年第一個(gè)版本“流產(chǎn)”后到1888年第二個(gè)版本正式上演,整整相隔了十年。在這十年中,拉羅沒(méi)有閑著(zhù),他繼續勤奮地在五線(xiàn)譜紙上進(jìn)行創(chuàng )作。1879年歌劇《依斯國王》被巴黎歌劇院拒演時(shí),被任命為巴黎歌劇院總監后不久的奧古斯特·沃瑟拜爾(Auguste Vaucerbeil, 1821-1884)曾看了歌劇的樂(lè )譜,他從中看到了拉羅創(chuàng )作戲劇音樂(lè )的才能,此時(shí)沃瑟拜爾正好在籌劃一部能在1881年秋季上演的芭蕾舞劇,他希望拉羅能為這部芭蕾舞劇編寫(xiě)音樂(lè ),拉羅接受了這位總監的委約。這部芭蕾舞劇就是《納穆娜》(Namouna)。 二幕芭蕾舞劇《納穆娜》劇本的編寫(xiě)者是法國作家查爾斯-路易斯-埃梯訥·努依特(Charles -Louis-étienne Nuitter, 1828-1899),1870年他曾為法國作曲家德利布(Léo Délibes, 1836-1891)的著(zhù)名芭蕾舞劇《葛蓓莉亞》(Coppélia)創(chuàng )作了劇本?!都{穆娜》的劇本是他根據十八世紀意大利威尼斯作家賈科姆·卡薩諾伐(Giacomo Casanova,?1725 -1798)的《回憶錄》(The?Complete?Memoirs)中的內容編寫(xiě)的,故事以十七世紀意大利的科孚島(Corfu)為背景,講述了這么一個(gè)故事:阿德里亞尼勛爵(Lord Adriani)與年輕的奧塔維奧伯爵(Count Ottavio)打賭,最后失去包括他最喜歡的女奴納穆娜在內的一切,而贏(yíng)家?jiàn)W塔維奧解放了這位美麗的女奴,納穆娜也因此愛(ài)上了奧塔維奧。 1881年,拉羅在即將完成芭蕾舞劇《納穆娜》音樂(lè )的創(chuàng )作前突發(fā)腦溢血,造成短期的局部偏癱,無(wú)法及時(shí)提供預定當年秋季演出所需要的完整的舞劇音樂(lè )曲譜。沃瑟拜爾曾想請另一位作曲家來(lái)完成這部作品,但拉羅在好友古諾的幫助下還是抱病完成了樂(lè )隊的配器。幾個(gè)月后,拉羅基本上恢復了健康,1882年3月6日這部芭蕾舞劇終于在巴黎歌劇院首映。舞劇的編舞者是法國芭蕾舞蹈家和編舞家約瑟夫·盧西安·佩蒂帕(Joseph Lucien Petipa, 1815 -1898)。首演時(shí)舞臺上呈現的場(chǎng)景據說(shuō)是這樣的:“在具有異國情調的地中海景色的布景前,舞者在舞臺上抽煙,敲打著(zhù)小鈸【注:一種碰擊作響的打擊樂(lè )器】”,這正是佩蒂帕晚期作品的典型特征。樂(lè )評界認為芭蕾舞劇《納穆娜》的配樂(lè )展示了拉羅非凡而獨特的編曲天賦,“作曲家用全音階的旋律、豐滿(mǎn)的和聲和復雜的配器,將當代(瓦格納式)的和聲和古典(法國式)的優(yōu)雅融合在了一起”。拉羅還在配樂(lè )中融入了包括摩洛哥(Morocco)在內的一些地中海地區的民間音樂(lè ),從而創(chuàng )作了包括小鈸舞(Pas des cymbales)、《迷人的狂歡節》(Fête Foraine)、《埃斯克拉夫斯之舞》(Der Danse des Esclaves)和《夢(mèng)幻之樂(lè )》(Das vertr?umte Dolce)等著(zhù)名的群舞段落,贏(yíng)得了年輕人的青睞。據說(shuō)當時(shí)十九歲的德彪西(Claude Debussy, 1862-1918)在觀(guān)看《納穆娜》的首演時(shí),因掌聲過(guò)大而被逐出劇院。德彪西稱(chēng)贊拉羅的舞劇音樂(lè )中具有東方特色和聲的一些段落是“節奏和色彩的杰作”。 不久,拉羅就將芭蕾舞劇《納穆娜》的音樂(lè )編成兩套管弦樂(lè )組曲,在這兩套組曲中,保留了舞劇音樂(lè )中的大部分內容,個(gè)別曲目也重新經(jīng)過(guò)精心的編排。這兩套管弦樂(lè )組曲分別由五段音樂(lè )組成,《納穆娜》第一組曲(Suite d'orchestre No.1)中的五段是:1)前奏曲《Prélude》;2)小夜曲(Sérénade);3)主題與變奏(Thème varié);4)集市景象(Parades de Foire);5)狂歡節(Fête foraine)?!都{穆娜》第二組曲(Suite d'orchestre No.2)中的五段是:1)摩洛哥舞(Danses marocaines);2)瑪祖卡(Mazurka);3)午睡(La sieste);4)小鈸舞(Pas des cymbales);5)埃斯克拉夫斯之舞(Danse des Esclaves)。 接著(zhù)拉羅創(chuàng )作了他的《G小調交響曲》(Symphony in G minor)。早在1862年,拉羅曾寫(xiě)過(guò)兩部交響曲,其中一部原本是想獻給他非常崇拜的法國著(zhù)名指揮家儒勒·帕斯德盧(Jules Pasdeloup, 1819-1887)的,不料卻吃了個(gè)“閉門(mén)羹”,拉羅“相信這位偉人不可能是錯的”,于是把這兩部交響曲放進(jìn)了抽屜。然而拉羅對這兩部廢棄的交響曲還是有點(diǎn)舍不得的,后來(lái)他將其中的一些內容,融入了他的歌劇《菲斯克》(Fiesque)的音樂(lè )中去了。1885年到1886年創(chuàng )作的《G小調交響曲》是一部具有經(jīng)典四樂(lè )章結構的浪漫交響曲,第一樂(lè )章:行板轉不太快的快板;第二樂(lè )章:很快的快板;第三樂(lè )章:柔板;第四樂(lè )章:快板。這部作品題獻給了法國指揮家和小提琴家查爾斯·拉姆盧(Charles Lamoureux, 1834 -1899)。1887年2月7日《G小調交響曲》,由拉姆盧指揮“拉姆盧管弦樂(lè )團”(Orchestre Lamoureux)在巴黎新音樂(lè )會(huì )協(xié)會(huì )(Société des Nouveaux-Concerts)首演。這一年的3月7日,拉羅在寫(xiě)給阿道夫·朱利恩的信中談到了這部交響曲。他說(shuō),這是一部“純粹的音樂(lè )”而不是“描述性的音樂(lè )”。接著(zhù)他又說(shuō):“看來(lái)你希望了解一些關(guān)于我的交響曲中的主導思想。唉,我要讓你失望了!我的音樂(lè )中沒(méi)有你所說(shuō)的‘文學(xué)思想’......當我寫(xiě)沒(méi)有文學(xué)、詩(shī)歌和戲劇文本的音樂(lè )時(shí),音樂(lè )中只有音響、旋律與和聲。對于一個(gè)音樂(lè )家來(lái)說(shuō),他除了涉及文學(xué)、詩(shī)歌和戲劇等領(lǐng)域之外,音樂(lè )本身就是一個(gè)巨大的領(lǐng)域?!焙髞?lái),拉羅的這部交響曲被樂(lè )評家們稱(chēng)之為那個(gè)年代法國“最輕松快樂(lè )”的交響曲中的一部。 拉羅的最后一部原創(chuàng )的大型器樂(lè )作品是1888年花了五個(gè)月的時(shí)間創(chuàng )作的《F小調鋼琴協(xié)奏曲》(Piano Concerto in F minor)。盡管拉羅很清楚人們對協(xié)奏曲的期望,他曾說(shuō):“我相信一個(gè)獨奏家在舞臺上,你必須讓他擔任領(lǐng)導角色,而不是把他僅僅當作管弦樂(lè )隊的另一個(gè)樂(lè )器?!辈贿^(guò),與他在1870年代所寫(xiě)的四部小提琴協(xié)奏曲的模式不同,在這部作品中他沒(méi)有突出鋼琴的獨奏部分,而是像浪漫主義時(shí)期的一些協(xié)奏曲那樣將鋼琴融入樂(lè )隊之中,這樣為獨奏者提供炫技的機會(huì )就少了,所以他的這部鋼琴協(xié)奏曲在當代熱衷于“炫技”的鋼琴家的音樂(lè )會(huì )節目單上出現的機會(huì )就不多了。這部協(xié)奏曲的第一樂(lè )章是慢板轉快板,第二樂(lè )章是慢板;第三樂(lè )章是快板。1888年12月1日,法國鋼琴家路易斯·迪埃莫(Louis Die?mer, 1843-1919)在巴黎首演了這部協(xié)奏曲。 前面已經(jīng)說(shuō)過(guò),拉羅在創(chuàng )作芭蕾舞劇《納穆娜》時(shí),就曾因突發(fā)腦溢血,造成短期的局部偏癱,后來(lái)雖然康復了,但由于創(chuàng )作的繁忙,進(jìn)入1890年代后,他的身體已經(jīng)相當虛弱,但是他還在著(zhù)手創(chuàng )作一部新的歌劇《雅克里》(La Jacquerie)。最初,歌劇是根據法國作家普羅斯普·梅里美(Prosper Mérimée, 1803-1870)【注:即比才的歌劇《卡門(mén)》(Carmen)的劇作者】以自由詩(shī)形式寫(xiě)成的戲劇改編的,其背景是發(fā)生在1358年夏天百年戰爭期間的一場(chǎng)短暫的、最后被貴族血腥鎮壓的農民起義【注:直到今天,或者至少到第二次世界大戰,“雅克里”這個(gè)詞在法語(yǔ)和英語(yǔ)中都被用來(lái)代表下層階級的起義】。拉羅對劇本作多次處理,后來(lái)擴展成農民領(lǐng)袖羅伯特(Robert)和貴族圣克羅伊伯爵(Comte de Sainte-Croix)的女兒布蘭奇(Blanche)之間的愛(ài)情故事??墒?,完成第一幕的初稿后不久,拉羅就在1892年4月22日因突發(fā)心臟病,于巴黎尼爾大道86號(86 avenue Niel à Paris)的家中去世了,時(shí)年六十九歲。他身后留下的這部未完成的歌劇,在他的遺孀朱莉的要求下,由他們的朋友、法國作曲家阿瑟·科奎德(Arthur Coquard, 1846-1910)在1895年完成后在摩納哥(Monaco)首演。 拉羅去世后,他的遺體被安葬在巴黎的拉雪茲神父公墓(Père Lachaise Cemetery)。 他唯一的兒子皮埃爾(Pierre Lalo, 1866-1943)是一名音樂(lè )評論家,從1898年直到去世,一直是瑞士期刊《時(shí)報》(Le Temps)和其它法國期刊的撰稿人。 這就是法國作曲家愛(ài)德華·拉羅的一生。他算不上是一位偉大的作曲家,他能流芳百世的作品也就那么幾部,然而,今天,沒(méi)有人能懷疑或否定他對法國音樂(lè )史乃至世界音樂(lè )史所作出的貢獻。1925年,一名研究拉羅的學(xué)者這樣寫(xiě)道:“他向法國音樂(lè )注入了一束陽(yáng)光,(他的音樂(lè ))表達了人世間的生活和歡樂(lè ),(他音樂(lè )中的)柔情是純真的,而不是多愁善感的,(他音樂(lè )中的)激情是熾熱的,是不帶絲毫情色成分的?!蔽蚁?,對拉羅作這樣的“蓋棺定論”是中肯的,也是恰如其分的。 打開(kāi)以下鏈接可以聆聽(tīng)拉羅的《G大調浪漫曲 --- 小夜曲》: https://www.zhiyuezhe.com/composition/edouard_lalo_romance_serenade_pour_violon_et_orchestre1879/ 打開(kāi)以下鏈接可以聆聽(tīng)/觀(guān)看拉羅的《D小調大提琴協(xié)奏曲》: https://v.youku.com/v_show/id_XNDA1MTQzMzI1Mg==.html?playMode=pugv&frommaciku=1 打開(kāi)以下鏈接可以聆聽(tīng)拉羅的歌劇《依斯國王》序曲: https://www.zhiyuezhe.com/composition/edouard_lalo_le_roy_d_ys_overture/ 打開(kāi)以下鏈接可以聆聽(tīng)/觀(guān)看拉羅的歌劇《依斯國王》中卡納克的詠嘆調《徒勞的,我親愛(ài)的人》: https://v.youku.com/v_show/id_XODc5MzI5MzY=.html?playMode=pugv&frommaciku=1 打開(kāi)以下鏈接可以聆聽(tīng)拉羅的《F小調鋼琴協(xié)奏曲》: https://www.zhiyuezhe.com/composition/edouard_lalo_piano_concerto1889/